Siirry pääsisältöön

LIITE 2: Oppimispäiväkirja varjostus/tiedonkeruutehtävästä

Olen tarkastellut, millaisissa työtehtävissä kieli- ja viestintätieteilijät työskentelevät. Tarkastelen työpaikkailmoituksia sekä organisaatioita, joissa työskentelevät tai joihin haetaan suomen kielen, kirjallisuuden ja viestinnän asiantuntijoita tai opettajia. Tarkastelen luonnollisesti valikoiden sellaisia työtehtäviä, jotka koulutukseni (suomen kieli, kirjallisuus, pedagogiikka ja viestintä) kautta kiinnostavat minua. 


Suomen kielen ja kirjallisuuden aineenopettajat voivat työskennellä ja erikoistua suomi toisena kielenä -opetukseen. Esimerkiksi Porissa sijaitseva Länsirannikon Koulutus Oy WinNova hakee suomen kielen opettajaa aikuisten maahanmuuttajien koulutukseen. 

Katso työpaikkailmoitus: Suomen kielen opettaja - Pori yrityksessä Lansirannikon Koulutus Oy WinNova | Careerjet

Katso WinNovan sivut: Etusivu - WinNova

Työnkuva: Työhön haetaan suomen kielen opettajaa, joka on suorittanut ylemmän korkeakoulututkinnon (tutkinto tulee olla suomalainen tai suomalaiseen tutkintoon rinnastettu ja täydennetty). Koska kyseessä on maahanmuuttajien suomen kielen opettajan tehtävä, tulee työntekijällä olla opettajan pedagoginen pätevyys (35 ov tai 60 op). Työssä on pätevä henkilö, jolla on suoritettuna suomen kielen, suomi toisena ja vieraana kielenä, suomalais-ugrilaisen kielentutkimuksen tai suomen kielen ja kulttuurin opinnoista vähintään 60 op laajuiset perus- ja aineopinnot. Työnhaussa katsotaan luonnollisesti eduksi, jos hakijalla on aikaisempaa kokemusta S2-opetuksesta ja aikuisten maahanmuuttajien opetuksesta. 

Työnkuvaan kuuluu suomi toisena kielenä -oppilaiden opetus verkkokoulutuksena tai hybriditoteutuksena, jolloin opetus on osaksi etänä ja osaksi lähinä. Opetukseen kuuluu suomen kielen ja viestinnän opetusta. Opetuskontekstina on kotoutumiskoulutus, eli opetus tähtää sellaisen kielitaidon hankkimiseen, että opiskelijat kykenevät olemaan osa yhteiskuntaa ja jotakin työyhteisöä. Näin ollen suomen kielen opettaja tekee yhteistyötä työelämä- ja yhteiskuntataitojen opettajan sekä opinto-ohjaajan kanssa. Näin viestintä- ja kieliopinnot tukevat opiskelijan työllistymistä. 

WinNovassa työskentelee suomen kielen opettajia, jotka kouluttavat ja kartoittavat maahanmuuttajien kielitaitoa sekä tarjoavat lisä- ja kertauskursseja, kuten yleiseen kielitutkintoon valmentavaa koulutusta. Suomen kielen opettaja opettaa maahanmuuttajia, jotta he voivat suorittaa suomen kielen yleisen kielitutkinnon (YKI). YKI-tutkinnon tasoja on kolme: perustaso, keskitaso ja ylin taso. YKI-tutkinto on osoitus saavutetusta kielitaidosta, ja testit suoritetaan valtakunnallisesti yhden päivän aikana.  

Työyhteisö ja organisaatio: WinNovan yrityksen perustana ovat yhteistyö, kehittäminen, ihmisläheisyys ja palvelu. Organisaatio tarjoaa toisen asteen ammatillista perus-, ammatti- ja erikoisammattitutkintoon johtavaa koulutusta. Tämän lisäksi tarjolla on myös monipuolisesti täydennyskoulutuksia eri aloille. Koulutukset toteutuvat omaehtoisina koulutuksina, oppisopimuksina, yrityksille sovittuina koulutuksina tai työvoimakoulutuksina. Näin ollen organisaatiossa opettaa eri alojen ammattilaiset - suomen kielen ja viestinnän ammattilaiset tarjoavat etenkin maahanmuuttajien koulutusta ja kielitaitoa tukevia kursseja. WinNova pyrkii koulutuksen ohella kehittämään työelämää.

Työllisyysmahdollisuudet ja oma kiinnostus työtehtävää kohtaan: WinNovassa suomen kielen ja viestinnän asiantuntija voi työskennellä suomi toisena kielenä -opettajana, mutta yritys tarjoaa myös viestinnän kursseja. Maahanmuuttajien koulutus kiinnostaa minua, koska suomen opettaminen toisena kielenä on erilaista mitä opetus suomea äidinkielenä puhuville. Lisäksi opetuksessa on mielenkiintoista se, että kielitaito keskittyy tukemaan työllisyyttä ja yhteiskuntataitoja. Lisäksi on mielenkiintoista, että suomi toisena kielenä -opettaja pääsee opettamaan kielen lisäksi viestintätaitoja sekä tutustuu epäilemättä eri kulttuureihin ja sitä kautta tapoihin viestiä. Näin opetusyhteisö on aina muuttavalla tavalla monikulttuurinen  minua kiinnostaa opettajana (ja etenkin viestinnän näkökulmasta) työskennellä erilaisista kulttuurillisista taustoista tulvien ihmisten kanssa. Samalla voin opettaja oppia eri tavoista viestiä ja vuorovaikuttaa. Yrityksessä todennäköisesti voisi myös opettaa viestintää ja tarjota viestinnän kursseja, mikä ajatuksena kiinnostaa: olisi mielenkiintoista opettaa esimerkiksi organisaatioviestintää, kriisiviestintää tai muuta viestintäkurssia. Opetusta olisi mielenkiintoista antaa ja suunnitella, sillä viestintää voi tarkastella erilaisista kulttuureista ja organisaatioista käsin kohdennetusti kurssilaisille.


Suomen kielen ja viestinnän asiantuntija voi työskennellä organisaatiossa, kuten esimerkiksi vakuutusyhtiöllä. Henkivakuutusyhtiö Kaleva tarjoaa suomen kielen ja viestinnän osaajalle töitä nimikkeellä digitaalisen viestinnän osaaja kuolemantaitovalmentajan tehtäviin. Työtehtävä osoittaa, miten kieli- ja viestintätehtävän asiantuntija voi tehdä yrityksessä töitä hyvinkin rajatussa työtehtävässä, jossa kohderyhmä ja viestintä on valmiiksi tarkoin määritelty: Työtehtävässä kieli- ja viestintätieteiden asiantuntija viestii sensitiivisesti ja taidokkaasti kuolemasta asiakkaille. Työnkuvassa ilmaistaankin, että hakijan täytyy puhua "sujuvasti kuolemaa", millä tarkoitetaan juuri taitoa ja tunneälyä kirjoittaa vaikeasta asiasta.

Katso työpaikkailmoitus: Digitaalisen viestinnän osaaja kuolemantaitovalmentajan tehtäviin - Keskinäinen Vakuutusyhtiö Kaleva - Työpaikat - Duunitori

Katso henkivakuutusyhtiö Kalevan sivut: Pysyvästi edullinen henkivakuutus Kalevalta - Kalevavakuutus

Työnkuva: Työtä tehdään viestinnän ammattilaisena, joka hallitsee luonnollisesti myös suomen kielen, koska vakuutusyhtiön viestintää tehdään suomen kielellä. Työtehtävässä viestinnän ja suomen kielen asiantuntija suunnittelee, kirjoittaa ja julkaisee sisältöjä eri alustoissa (uutiskirjeet, some ja verkkosivut). Työssä tehdään tiimissä ja yhteistyössä PR:n kanssa myös sisältöjä kumppaniviestintään. Viestinnän tehtävänä on viestiä kuolemasta ja valmistaa asiakkaita kohtaamaan kuolema. Tehtävässä tarvitaan siis kielen tuntemusta, jotta sensitiivinen kieli ja sanavalinnat ovat hallussa. Työpaikkakuvauksessa myös mielenkiintoisesti annetaan esimakua hakijan kielitaidosta ja leikillisyydestä: "Aivan kuten elämä, tämä haku ei ole ikuinen." Kieli- ja viestintätieteilijän tuleekin hallita huumorin ja sensitiivisen viestinnän tasapaino. Työnkuvaan myös kuuluu se, että kieli- ja viestintätieteilijä seuraa viestintänsä vaikutusta analytiikan avulla, jotta viestintätapaa voi parantaa jatkuvasti. 

Työyhteisö ja organisaatio: Keskinäinen vakuutusyhtiö Kaleva on Suomen vanhin henkivakuutusyhtiö. Yhteisö tarjoaa myös muita vakuutuksia, kuten aikuisen ja lapsen tapaturmavakuutuksia. Yritys onkin keskittynyt tarjoamaan asiakkailleen vakuutuksia ja markkinoi itseään suomalaisista huolta pitävänä yrityksenä. Yrityksellä on vahvat historialliset juuret ja arvomaailma pohjautuu yrityksessä huolenpitoon ja arvokkuuteen: kyseessä on ihmisten elämä, joka on hauras ja jota halutaan turvata pahimman varalle. Yhteisö on myös monimuotoinen, ja se koostuu esimerkiksi sairaanhoitajista, rehtoreista, kieli- ja viestintätieteiden asiantuntijoista, tuomareista ja luokanopettajista. Näin asiantuntijoiltaan monimuotoinen työyhteisö pyrkii tarkastelemaan yhdessä, eri puolilta kuolemaa ja tapaturmia, jotta yhteiskunnallisesti yksilöiden toimeentulo voidaan pahimman keskellä turvata. 

Työllisyysmahdollisuudet ja oma kiinnostus työtehtävää kohtaan: Työtehtävä kiinnostaa minua, koska siinä näkyy kieli- ja viestintätieteteen tarkka osaaminen: työntekijän tulee hallita erilaiset tekstilajit, kieli, sanavalmius, huumori ja eri viestintäkanavat määritellyssä kontekstissa. Minua kiinnostaa, miten tällä alalla pääsee hyödyntämään halutessaan myös tarkkaa kieli- ja viestintäosaamista. Suomen kielen ja kirjallisuuden aineenopettajana on mahdollisuus hyödyntää laaja-alaisesti osaamista, eri aiheita ja vaihdellen eri luokka-asteiden mukaan. Tässä työssä pääsee kuitenkin toteuttamaan osaamista yhden aiheen (vakuutukset, kuolema) ympärillä ja keskittymään itse viestintään ja kieliosaamiseen niiden opettamisen sijasta. Kiehtovaa myös on, että kieli- ja viestintätehtävää tehdään yrityksessä, joka mittaa ja tutkii myös viestintänsä onnistumista: näin pidetään huoli viestinnän onnistumisesta, ja työssä pääsee myös tulosten kautta kehittymään. Työ on kokonaisuudessaan mielenkiintoinen, koska se mahdollistaa oman viestinnän ja kieliosaamisen hiomista sekä opettaa viestimään eri kanavissa ja eri tekstilajien parissa yrityksen tarpeisiin. 


Suomen kielen, kirjallisuuden ja viestinnän opettaja voi työskennellä myös kohdennetusti opetusmaailmassa esimerkiksi lukutaidon opettajana. Näin opetus on kohdennettua ja tiettyyn aiheeseen sitouttavaa. Vantaan Lehtikuusen koulu hakee päätoimista tuntiopettajaa, joka toimii lukutaito-opettajana. 

Katso työpaikkailmoitus: Päätoiminen tuntiopettaja, lukutaito-opettaja, Lehtikuusen koulu (rekrytointi.com)

Lehtikuusen koulun Pedanet-etusivu: Lehtisaaren koulu (peda.net)

Työnkuva: Lukutaito-opettaja työskentelee yhdessä yläkoulun muiden aineenopettajien kanssa. Hänen tehtävänään on opettaa oppilaille (7.-9.lk) mekaanista ja ymmärtävää lukemista. Opettaja työskentelee yläkoulun kielellisen tuen kehittämisyksikössä. Opettaja työskentelee myös S2-oppilaiden kanssa, joten suomi toisena kielenä -opetusta ja alan kehittämistyötä tarvitaan työssä. 

Työyhteisö ja organisaatio: Lehtikuusen yhtenäiskoulu sijaistee Vantaalla. Koulun oppilasaines on kansainvälinen, ja koulun vahvuutena on kielitietoisuus sekä musiikki- ja työelämäpainotteisuus. Yhteisö ilmaisee myös panostavansa yksilöiden ja näin ollen koko työyhteisön hyvinvointiin. Koulukulttuuri arvostaa jäseniensä huumorintajua, reiluutta ja täsmällisyyttä. Työyhteisössä sanoitetaan hyvin odotukset opettajalta: toiveena on, että opettaja ylläpitää työrauhaa ja kykenee käsittelemään oppilaita huumorilla sekä lempeydellä. Opettajalta vaaditaan luonnollisesti hyvät yhteistyö- ja vuorovaikutustaidot sekä taito arvostaa, tukea ja vaalia kansainvälisyyttä sekä monikulttuurisuutta.

Työllisyysmahdollisuudet ja oma kiinnostus työtehtävää kohtaan: Työtehtävä on mielestäni erittäin mielenkiintoinen, sillä se tarjoaa mahdollisuuden opettajalle toimia ja opettaa kohdennetusti yhtä, joskin moniulotteista, taitoa eli lukutaitoa. Työ mahdollistaa myös kollaboratiivisen opettajuuden harjoittamisen, sillä lukutaidon opettaja tekee yhteistyötä muiden aineenopettajien kanssa. Työtehtävä mahdollistaa myös työskentelyn ja opetuksen kehittämisen suomi toisena kielenä -opetuksessa, joka kiinnostaa minua suomen kielen opettajan näkökulmasta. Olen itse tehnyt kandidaatintutkintoni monilukutaidosta, joten olisi kiinnostavaa päästä opettamaan erikseen juuri lukutaitoa ja kehittämään oppilaiden kykyä lukea eri painotuksin. Työtehtävä tarjoaa opettajalle mahdollisuuden tarkastella opettajuutta yhden laaja-alaisen aiheen ympäriltä ja kehittää opettajuutta siitä näkökulmasta, mutta myös samalla se antaa mahdollisuuden työskennellä kansainvälisessä ja monikulttuurisessa työyhteisössä. Työtehtävä kuulostaa todella kiinnostavalta, minkä vuoksi olen laatinut siihen kohdennetun työhakemuksen liitteessä 5. 

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

LIITE 3: Työllistymissuunnitelmat A, B ja C

Tässä liitteessä olen laatinut kolme työllisyyssuunnitelmaa tulevaisuuden varalle, kun valmistun suomen kielen ja kirjallisuuden aineenopettajaksi. Minulla on suunnitelmissa hakea viestinnän maisteriohjelmaan, joten mikäli tämä suunnitelma toteutuu, tulevaisuuteeni sisältyy vielä kaksi vuotta viestinnän opintoja. Laatimani suunnitelma on laadittu niin, että siihen mahtuu mahdollisten opintojen ohelle töitä suomen kielen ja kirjallisuuden opettajana. TYÖLLISYYSSUUNNITELMA (A) Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus -opettaja Minua kiinnostaa työskennellä tulevaisuudessa suomi toisena kielenä -opettajana nuorten ja aikuisten keskuudessa. Opettajana voin esimerkiksi työskennellä ammattikorkeakoulussa tai kotoutumiskoulutusta tarjoavissa työpaikoissa. Minua kiinnostaa työskennellä monikulttuurisessa työyhteisössä, jossa pääsen opettamaan suomen kieltä, kirjallisuutta sekä viestintää maahanmuuttaja-taustaisille opiskelijoille. Minua kiinnostaa työskennellä opettajana myös yhteisössä, jossa su...

Tietoa minusta

Olen Tilmaria Räty, valmistuva filosofian maisteri, äidinkielen ja kirjallisuuden aineenopettaja. Olen opiskellut sivuaineenani viestintää, ja parhaillaan myös suoritan lisäopintoina suomi toisena kielenä (S2) -perusopintokokonaisuutta Jyväskylän avoimessa yliopistossa. Olen kiinnostunut nuorten ja etenkin aikuisten kasvatuksesta. Tulevaisuudessa toivon työskenteleväni suomi toisena kielenä -opettajana. Minua kiinnostaa myös viestintään painottuvat tehtävät, kuten toimiminen viestinnän opettajana, viestintäkouluttajana tai -vastaavana. Haaveenani on suorittaa lisää viestintäopintoja perusopintojen lisäksi ja mahdollisesti hakea viestinnän maisteriohjelmaan.